Today, I didn't learn at She'arim, didn't learn parasha, didn't learn anything, until a drop-dead chavrusa with my dear student and friend Elysa Goldman. She, BH, was totally unfazed by my messing up the time (due to confusion over the time difference), technical problems, and several million interruptions by my kids, the phone, etc. IYH next time will be smoother.
We went through the first chapter in the Moreh Nevuchim, and I think we did pretty well. Toar means physical shape, zelem and demut don't, although neither of us feel like we have a complete grasp on what the difference between the two are. Maybe the Malbim synonym book can explain, or probably DH can help when he gets home tomorrow. Also, I'm not sure at all that I'm happy with the Pines translation, when I was confused, a few times the Freidlander was much clearer. Must ask DH and/or R. Triebitz why the Chicago one is considered better. I'm also wondering if I should be doing this in Hebrew.
No comments:
Post a Comment